Angleščine ni enostavno učiti. Ne samo, da se morate spoprijeti s sestavljenimi izrazi (na primer 'narediti' ali 'obrniti se'), ampak morate razumeti izrazi ki se komaj zdijo vezani na resničnost.
Predstavljajte si, da bi dekodirali naslednje: 'Morali bi samo ugrizniti kroglo in prebiti led, preden jo nekdo drug zadene.'
koliko je stara lisa gibbons
Če ne bi govorili materno, bi morda mislili, da se bo zgodilo kaj nasilnega.
Tu so izvorji frazemov, ki jih jemljete kot nekaj samoumevnega, vendar ohranjajo angleščino barvito:
1. Nori kot klobučar
Pomen: Noro
Izvor: Mislili ste, da je to prišlo Alica v čudežni deželi , vendar je vnaprej. V Franciji iz 17. stoletja so proizvajalci klobukov v filcu uporabljali živo srebro. Ko so se ljudje nosili (in potili) v klobučevih klobukih, je prišlo do zastrupitve z živim srebrom. 'Bolezen norega klobučarja' je povzročila razdražljive izbruhe in tresljaje, zaradi katerih je bil nosilec klobukov videti osamljen.
2. Ugrizite kroglo
Pomen: Če želite narediti nekaj težkega, kar ste odlašali
Izvor: V devetdesetih letih prejšnjega stoletja so pred anestezijo bolniki s kirurškim posegom dobili dve stvari, s katerimi so se lahko spopadli z bolečino: viski in svinčeno kroglo, na katero so se ugriznili. Bum.
3. Lomite led
Pomen: za vzpostavitev povezave
Izvor: Ko so bile ladje glavno sredstvo trgovanja, so se pozimi pogosto zataknile v led. Trgovske ladje, ki so prihajale v pristanišče, so pogosto srečevale majhne ladje, ki jih je država sprejemnica poslala, da bi 'prebile led', ki so čistile pot. Ta gesta je pokazala dobrodošlico in razumevanje med državama.
4. Ujeti v roke
Pomen: Ujet v dejanju, da naredim nekaj narobe
Izvor: Stara angleška zakonodaja je govorila, da bi vas lahko kaznovali, če bi zaklali žival, ki ni vaša, toda za obsodbo ste morali še vedno imeti na živalih kri živali.
5. Premažite nekoga z maslom
Pomen: laskati nekomu v upanju, da ga bo naredil nekaj za vas
Izvor: Običajno versko dejanje v starodavni Indiji so ljudje metali maslene kroglice na kipe bogov, da bi si nabrali svojo naklonjenost in / ali odpuščanje.
6. Dati nekomu hladno ramo
Pomen: biti neprijeten
Izvor: V srednjeveški Angliji, če ste bili gost in ste dobili hladen kos mesa z ramena ovčjega, svinjskega ali govejega kotleta, ste vedeli, da to pomeni, da gostitelj želi, da odidete. To je bil vljuden način reči: 'Prosim, pojdi ven ... ampak tukaj je nekaj mesa za tvojo pot.'
7. Da odgriznete več, kot lahko prežvečite
Pomen: prevzeti nalogo, ki presega tisto, kar ste realno sposobni
Izvor: Amerika je v 19. stoletju videla veliko ljudi, ki so žvečili tobak. Včasih jim je žvečilka v usta dala več tobaka, kot so jih lahko prežvečile ... kar je privedlo do neprijetnega zadrževanja.
8. Celih devet jardov
Pomen: narediti vse, kar morete
Izvor: Med drugo svetovno vojno so bili piloti lovci racionirani devet jardov streliva. Če vam je zmanjkalo, je pomenilo, da ste se po najboljših močeh trudili, da bi se ubili s cilja - uporabili ste celih devet jardov.
9. Spustite mačko iz vrečke
Pomen: Naključno razkriti skrivnost
Izvor: Do 17. stoletja so ljudje prodajali prašičje trupe v vrečah. Pogoste ulične prevare so vključevale polnjenje vrečke z mačkami, ki so bile vredne veliko manj kot prašiči. Če so mačko spustili iz vreče, je bil jig gor.
10. Naprava je gor
Pomen: zvijače je konec
koliko je star rožmarin orozco
Izvor: Morda se zdi, da bi moral biti izvor, da ko je pesem konec, je čas, da plačate fiddlerju, ni tako. Preprosteje: v elizabetanski Angliji je beseda 'jig' postala sleng za praktično šalo ali trik.
11. Odleteti z ročaja
Pomen: Postati nenadoma jezen
Izvor: V 19. stoletju so se slabo izdelane sekire včasih dejansko odlepile od ročaja. Na koncu lahko trčijo v hišo ali celo nataknejo osebo, kar vas lahko stane za roko in nogo.
12. Da stanejo roko in nogo
Pomen: Da stane veliko
Izvor: V 18. stoletju je bilo običajno narediti portret - vendar niso bili vsi portreti enaki po ceni. Slike brez prikaza nekaterih udov so bile cenejše; vidni udi stanejo več.
13. Slišal skozi vinsko trto
Pomen: Posredno pridobivanje informacij
Prve telegrafske postaje v ZDA so imele sukajoče se žice, ki so se okoli postaje pogosto prekrivale z naključnimi vzorci. Tako upravljavci kot tudi navzoči navzoči so mislili, da so zapletene mreže videti kot vinska trta, kar daje splošen izraz. Nato se je v slavni pesmi spomnil Smokey Robinson in The Miracles, 'Heard It Through the Grapevine.'
14. Jahalna puška
Pomen: sedeti na sovoznikovem sedežu
Ko so bili diližabi primarni način prevoza, je sedež poleg voznika pogosto zasedel nekdo, ki je imel puško. Zakaj? Tako so se lahko odganjali razbojnikom, ki so poskušali pleniti potnike.
15. Če želite prebrati nekoga, ki je izgred
Pomen: glasno kaznovati
Kralj George I je leta 1714 sprejel dejanski zakon o nemirih, zakonodaja, ki naj bi zbirala zbiranja oseb, ki jih je krona videla kot grozeče. 'Izgredniki' so dobili eno uro časa, da se razpustijo, sicer pa so bili zaprti ali obsojeni na kazen.
16. Čakanje, da drugi čevelj pade
Pomen: Čakanje, da se nekaj zgodi, se vam zdi neizogibno
V stanovanjih New Yorka konec 19. in v začetku 20. stoletja so gradili stanovanja s spalnicami eno na drugo. Običajno je bilo slišati, kako sosed iz zgornjega sestava snema čevelj, ga spusti in nato ponovi dejanje. Postalo je okrajšava za čakanje na nekaj, za kar ste vedeli, da prihaja.